АНАТТА-ЛАККХАНА СУТТА
(Сутра об отсутствии самости)

Краткое предисловие

Несколько дней Благодатный продолжал просвещать пятерых отшельников все в той же Оленьей роще. Двое из них попросились в общину (т. е. Припали к ногам Просветленного с просьбой о посвящении) после проповеди «О признаках отсутствия вечной души, или нетленной самости (анатта, санскр. анатман)». В ней Будда применил учение о пяти совокупностях (кхандха, санскр. скандха), или о составных частях личности. При анализе каждой из них оказывалось, что в живом человеке нет ничего неизменного и постоянного. Поэтому нет никаких оснований говорить о нетленной самости, или вечной душе. Знаменательно, что собственно термин кхандхка отсутствует в этом тексте, что, вероятно, тоже является свидетельством очень раннего происхождения этой Речи. (Андросов В.П. «Буддийская классика Древней Индии»)
 

Использованные материалы:

Текст — © 2011 А.С. Кузин-Алексинский, русский перевод c пали. © 2011 Издание “Буддийского Просветительского Содружества”, сайт “Колесо Дхаммы”. (http://dhamma.ru/canon/sn/sn22.059.kual.html)

ПЛ Текст Анатта-лаккхана сутты на пали

ПГ Перевод А.Ю. Гунского

ПБ Перевод с сайта buddism.ru

Сутра об отсутствии самости

Однажды Благословенный находился в Варанаси, в оленьем парке Исипатана. И там Благословенный обратился к группе пятерых монахов с такими словами:

ПЛПГПБ

— Монахи!

ПЛПГПБ

— Досточтимый! — отозвались монахи. Благословенный произнес:

ПЛПГ

— Тело, монахи, не я. Ведь если бы тело, монахи, и правда было я, то оно не приводило бы к мучению, и в отношении него можно было бы сказать: «Пусть мое тело будет таким-то, пусть мое тело не будет таким-то». Но поскольку, монахи, тело не я, постольку оно и приводит к мучению, и нельзя в отношении него сказать: «Пусть мое тело будет таким-то, пусть мое тело не будет таким-то».

ПЛПГПБ

— Чувство не я. Ведь если бы чувство, монахи, и правда было я, то оно не приводило бы к мучению, и в отношении него можно было бы сказать: «Пусть мое чувство будет таким-то, пусть мое чувство не будет таким-то». Но поскольку, монахи, чувство не я, постольку оно и приводит к мучению, и нельзя в отношении него сказать: «Пусть мое чувство будет таким-то, пусть мое чувство не будет таким-то».

ПЛПГПБ

— Распознавание не я. Ведь если бы распознавание, монахи, и правда было я, то оно не приводило бы к мучению, и в отношении него можно было бы сказать: «Пусть мое распознавание будет таким-то, пусть мое распознавание не будет таким-то». Но поскольку, монахи, распознавание не я, постольку оно и приводит к мучению, и нельзя в отношении него сказать: «Пусть мое распознавание будет таким-то, пусть мое распознавание не будет таким-то».

ПЛПГПБ

— Воления не я. Ведь если бы воления, монахи, и правда были я, то они не приводили бы к мучению, и в отношении них можно было бы сказать: «Пусть мои воления будут таким-то, пусть мои воления не будут такими-то». Но поскольку, монахи, воления не я, постольку они и приводят к мучению, и нельзя в отношении них сказать: «Пусть мои воления будут таким-то, пусть мои воления не будут такими-то».

ПЛПГПБ

— Сознание не я. Ведь если бы сознание, монахи, и правда было я, то оно не приводило бы к мучению, и в отношении него можно было бы сказать: «Пусть мое сознание будет таким-то, пусть мое сознание не будет таким-то». Но поскольку, монахи, сознание не я, постольку оно и приводит к мучению, и нельзя в отношении него сказать: «Пусть мое сознание будет таким-то, пусть мое сознание не будет таким-то».

ПЛПГПБ

— А как вы считаете, монахи, тело постоянно или непостоянно?

ПЛПГПБ

— Непостоянно, досточтимый.

ПЛПГПБ

— А что непостоянно, то тягостно или приятно?

ПЛПГПБ

— Тягостно, досточтимый.

ПЛПГПБ

— А что непостоянно, тягостно, подвержено изменению, здраво ли будет считать об этом: «Это мое, я являюсь этим, это является мной»?

ПЛПГПБ

— Конечно, нет, досточтимый.

ПЛПГПБ

— Чувство… распознавание… воления… сознание постоянно или непостоянно?

ПЛПГПБ

— Непостоянно, досточтимый.

ПЛПГПБ

— А что непостоянно, то тягостно или приятно?

ПЛПГПБ

— Тягостно, досточтимый.

ПЛПГПБ

— А что непостоянно, тягостно, подвержено изменению, здраво ли будет считать об этом: «Это мое, я являюсь этим, это является мной»?

ПЛПГПБ

— Конечно, нет, досточтимый.

ПЛПГПБ

— Поэтому, монахи, какое бы то ни было тело, — в прошлом, будущем или настоящем, собственное или постороннее, грубое или тонкое, низкое или возвышенное, далекое или близкое, — любое тело следует рассматривать таким, какое оно есть на самом деле, в соответствии с истинной мудростью: «Это не мое, я не являюсь этим, это не является мной».

ПЛПГПБ

— Какое бы то ни было чувство, — в прошлом, будущем или настоящем, собственное или постороннее, грубое или тонкое, низкое или возвышенное, далекое или близкое, — любое чувство следует рассматривать таким, какое оно есть на самом деле, в соответствии с истинной мудростью: «Это не мое, я не являюсь этим, это не является мной».

ПЛПГПБ

— Какое бы то ни было распознавание, — в прошлом, будущем или настоящем, собственное или постороннее, грубое или тонкое, низкое или возвышенное, далекое или близкое, — любое распознавание следует рассматривать таким, какое оно есть на самом деле, в соответствии с истинной мудростью: «Это не мое, я не являюсь этим, это не является мной».

ПЛПГПБ

— Какие бы то ни были воления, — в прошлом, будущем или настоящем, собственные или посторонние, грубые или тонкие, низкие или возвышенные, далекие или близкие, — любые воления следует рассматривать такими, какие они есть на самом деле, в соответствии с истинной мудростью: «Это не мое, я не являюсь этим, это не является мной».

ПЛПГПБ

— Какое бы то ни было сознание, — в прошлом, будущем или настоящем, собственное или постороннее, грубое или тонкое, низкое или возвышенное, далекое или близкое, — любое сознание следует рассматривать таким, какое оно есть на самом деле, в соответствии с истинной мудростью: «Это не мое, я не являюсь этим, это не является мной».

ПЛПГПБ

— Монахи, видящий так обученный ученик благородных пресыщается телом, пресыщается чувством, пресыщается распознаванием, пресыщается волениями, пресыщается сознанием. От пресыщения он становится бесстрастным, от бесстрастия он достигает освобождения, в освободившемся возникает знание, что он освободился. Он познает: «Прекращено рождение, исполнена праведная жизнь, сделано то, что надлежит сделать, больше не последует здешнее существование».

ПЛПГПБ

Так сказал Благословенный. Обрадованные, пятеро монахов восхитились словами Благословенного.

ПЛПГПБ

И пока длилось это разъяснение, сердца пятерых монахов, через неприсвоение, освободились от влечений.

ПЛПГПБ

Под редакцией Tannarh’a, г.

avatar
Sietena • 00:14,
Интересно, и что же Я в итоге? Может мысли?
avatar
tannarh • 12:52,
Скорее поток восприятия чего угодно, в том числе мыслей, обусловленный причинно-следственными связями. Если все это анализировать не концептуально, а на основе собственного опыта, то картина становится немного яснее: Личность > Религия > Аналитическая медитация: Медитация на пустоту
avatar
Анонимно • 19:38,
Не правильно из этого делать вывод что анатман это учение о не существовании души, анатман это учение о несуществовании я.
avatar
tannarh • 11:18,
avatar